babelport.com Logo
Where partners meet...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>How to calculate your per word rate
>Hints for Translators
>Desktop Search Programs
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

Automatic Translation Services pose security risk: Embedded Malicious Code

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

According to latest reports from web-security specialist Finjan, a new trend in malicious software is the distribution via content on webpages served by automatic translation services.

Finjan Software Inc. yesterday published the latest findings from its Malicious Code Research Center (MCRC) in its Web Security Trends Report (Q1 2007). The report is based on the analysis of more than 10 million websites based on live web traffic recorded in the UK.

Among the most important findings are:

Due to commercial interests behind e-crime malicious code (or malware) is more likely hosted on servers in developed countries, most notably the U.S. and U.K

Over 80% of identified malicious code was obfuscated (randomly disguised) "making it virtually invisible to pattern-matching/signature-based methods in use by anti-virus products".

Attackers show an increased "sophistication at embedding malicious code within legitimate content (e.g., ad delivery and translation services)."

While advertising and ad-delivery is the primary channel for malicious software distribution researcher report an increasing "existence of malicious code on webpages served by automatic translation services."

Malicious Code via Translation Services

According to the Finjan Report, a new trend is the existence of malicious code on webpages served by automatic translation services, such as those offered by many leading websites and search engine companies. "The report presents several instances of malicious code discovered by Finjan security researchers on translated webpages. This is another example of attackers' increasing creativity and sophistication, i.e., using the translation process to obscure the source of the malicious code behind the otherwise reputable translation service," the press release informs.

Read full Press Release: Finjan Software Inc.

View or Download the Web Security Trends Report

More Information: http://www.finjan.com/

© Mar, 27th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category PC Security

 
>Automatic Translation Services pose security risk: Embedded Malicious Code
>IT-Security not less important in 2007
>IE ermöglicht Angriff; Inoffizieller Patch für Lücke im Internet Explorer
>Adobe closes critical security holes in Flash and Shockwave
>Microsoft, Apple fix security holes
>Microsoft Patches: Seven at one stroke
>AOL users beware: security holes in AOL software
>Windows Vista: Next Generation OS with old flaws
>Critical Windows Updates available
>Microsoft Patch Day: critical holes in Internet Explorer

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Notice: Abfrage konnte nicht ausgeführt werden (query): You have an error in your SQL syntax. Check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '' at line 3 SELECT count(*) cntuser FROM tp_users WHERE userid = in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/db/db.inc.php on line 162

Fatal error: Call to a member function on a non-object in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/members/administration.php on line 59