babelport.com Logo
When words matter...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>e-Dictionaries
>How to get listed correctly in the babelport.com directories
>On the translation of military ranks
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

SDL startet Terminologie-Management SDL MultiTerm 2007

An Ad
Translation Office 3000
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Einen Monat der der Veröffentlichung von SDL TRADOS 2007, gab SDL International gestern die Veröffentlichung der aktuellsten Version von SDL MultiTerm 2007 bekannt, die Unternehmen jeder Größe die Verwaltung und Teilung akkurater und genehmigter Terminologie im Übersetzungs-Workflow ermöglicht.

SDL MultiTerm 2007 wurde umfasend verbessert und bietet jetzt eine fortschrittliche ergonomische Benutzerschnittstelle und ein neu gestaltetes Back-Office-System, die unbegrenzte Anpassbarkeit und Leistungsfähigkeit bieten, heißt es in der Pressemitteilung.

Organisationen beliebiger Größe - von einer kleinen Abteilung zu einem globalen Unternehmen, das tausende Benutzer umfasst - können ihre Kernterminologien leicht zentralisieren und teilen, um die Zeit bis zur Markteinführung zu verkürzen, konsistente Benachrichtigungen liefern und Kosten im Zusammenhang mit der Verwaltung der Übersetzugnsbereitstellung verringern.

SDL MultiTerm 2007 ist außerdem enger in die SDL Global Information Management Lösungen integriert, wodurch nahtloses Terminologie-, Übersetzungs- und Lieferketten-Management ermöglicht werden.

"Die Verwaltung von Terminologie ist in unserer Branche ein entscheidender Anspekt", sagte Uwe Danner, Principal Consultant von IT Processes und CMS Project Manager bei Siemens Medical Solutions. "Es ist von größter Wichtigkeit, dass wir akkurate Benutzerinformationen für unsere medizinischen Geräte liefern, da diese zur Rettung von Leben eingesetzt werden. Die Verwaltung unserer Terminologie mit SDL MultiTerm ermöglichte uns die Erstellung konsistenter Dokumentationen zur Beschreibung unserer medizinischen Ausrüstungen über mehrere Produktlinien hinweg. Dadurch werden die Einhaltung von Vorschriften sowie die Benutzerfreundlichkeit sichergestellt, und unsere Dokumentation wird leicht verständlich. Wir erwarten die Veröffentlichung von SDL MultiTerm 2007 mit Spannung."

Seit 1990 vertrauen globale Organisationen SDL MultiTerm auf Grund der intelligenten und leistungsstarken Handhabung von Unternehmensterminologie. Die Lösung ermöglicht eine zentralisierte Speicherung und Verwaltung genehmigter Begriffe im gesamten Unternehmen. Werden die akkuraten Begriffe in Übersetzungssoftware oder unternehmenseingene Anwendungen integriert oder über einen Browser bereitgestellt, können konsistente Inhalte schneller und akkurater an globale Adressaten geliefert werden. Als integraler Bestandteil einer Lieferkette ermöglicht die schnellere Lieferung von Inhalten einen entscheidenden Marktvorteil.

"Durch das Internet sind neue Kommunikationsmethoden entstanden, die Unternehmen jeder Größe zur Konzentration auf ihre weltweite Markenkonsistenz zwingen," sagte Chris Boorman, Chief Marketing Officer von SDL. "Inkonsistenzen und schlecht übersetzte Kommunikationen haben eine entscheidende Auswirkung auf den Markenwert. Mit SDL MultiTerm erhalten Unternehmen die Flexibilität zur Verwaltung von Terminologie und Sicherung von Konsistenz und Genauigkeit bei der Kommunikation mit den globalen Adressaten."

SDL International ist der führende Anbieter von Softwaretools für die Übersetzungsbranche. Zu den führenden Produkten zählen die Computer unterstützten Übersetzungsprogramme SDLX und TRADOS, das von SDL im Jahr 2005 aufgekauft wurde.

Laut Common Sense Advisory ist SDL als Sprachdienstleister auch das drittgrößte Überstzungsbüro (Siehe Top 20 Ranking). Das Unternehmen gab kürzlich einen 21-prozentigen Anstieg der Einnahmen für 2006 zusammen mit einem Anstieg des Gewinns vor Steuern um 80% bekannt.

Weitere Informationen über SDL http://www.sdl.com

Quelle: Pressemitteilung

© Mar, 13th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category CAT Tools

 
>PASSOLO releases new service release
>across Systems Presents Web Client for Simplified Translation Processes
>Alchemy releases localisation suite CATALYST 7.0
>Lingobit Localizer 5 released
>SDL launches terminology management SDL MultiTerm 2007
>SDL Trados 2007
>SDL announces SDL Trados 2007
>ApSIC Xbench released
>OpenOffice.org, Microsoft Office converter tool released
>OmegaT 1.6.1 Update 4 released

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Agency in the Spotlight
We recommend
KEID International
Your Professional Partner In Languages
Specialist of the Day
We recommend
Susana Soto-Mesa Højsteen
Translation is more than words - get your message across!
Languages Experience
DA<=>ES 8 yrs
EN==>ES 8 yrs
SV==>ES 8 yrs
NO==>ES 8 yrs
FR==>ES 8 yrs
PT==>ES 8 yrs
CA==>ES 8 yrs
SV==>DA 8 yrs
NO==>DA 8 yrs
FR==>DA 8 yrs
EN==>DA 8 yrs
PT==>DA 8 yrs
CA==>DA 8 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007