babelport.com Logo
Translation Industry's Resource and Project Portal
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
> Getting started as Freelance Translator
>Polishing Your Translation Style-Part 1
>Mediation as translation or translation as mediation?
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

SDL Trados 2007

An Ad
Translation Office 3000
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

[Press Release] SDL Trados 2007 introduces a new concept of project delivery, and a new way of working with the translation supply chain. Translation Memory is only one of the components needed to consistently deliver high quality multilingual content. SDL Trados 2007 offers a powerful solution that utilizes new package-based project delivery that contains not just Translation Memory, but also source files, terminology links, scheduling related information, reference material and all associated preparation files. This package-based system enables corporations to be linked seamlessly with the critical translation supply chain to deliver multilingual content needed to accelerate product delivery across global regions in local language.

"The translation supply chain is critical to how corporations deliver content in different languages. SDL Trados 2007 is a major milestone in unifying the supply chain and automating the delivery of multilingual content through a powerful new package concept for file delivery," commented Keith Laska, Vice President of SDL TRADOS Technologies. "Coupled with new project management automation, a real-time dashboard view of your entire world, and powerful quality assurance checks, this product is faster, friendlier and more powerful than anything before."

The complete press release and further information about SDL can be found at www.sdl.com

© Mar, 9th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category CAT Tools

 
>PASSOLO releases new service release
>across Systems Presents Web Client for Simplified Translation Processes
>Alchemy releases localisation suite CATALYST 7.0
>Lingobit Localizer 5 released
>SDL launches terminology management SDL MultiTerm 2007
>SDL Trados 2007
>SDL announces SDL Trados 2007
>ApSIC Xbench released
>OpenOffice.org, Microsoft Office converter tool released
>OmegaT 1.6.1 Update 4 released

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Notice: Abfrage konnte nicht ausgeführt werden (query): You have an error in your SQL syntax. Check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '' at line 3 SELECT count(*) cntuser FROM tp_users WHERE userid = in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/db/db.inc.php on line 162

Fatal error: Call to a member function on a non-object in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/members/administration.php on line 59