babelport.com Logo
Words, Words, Words ... And the people behind them!
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>Hints for Translators
> Getting started as Freelance Translator
>On Teaching Forms of Address in Translation
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

MultimeDialecTranslation 2007

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Die Fakultät für Interdisziplinäre Studien in Übersetzung, Sprachen und Kulturen kündigte eine dreitägige internationale Konferenz zur Übersetzung von Dialekten in Multimedia bekannt, die vom 10. bis 12. Mai 2007 in Forlì stattfindet.

Die Konferenz richtet sich an Akademiker aus verschiedenen Disziplinen ebenso wie an Übersetzer und Studenten mit Interesse an der Übersetzung von Dialekten in multimedialem Kontext. Der Schwerpunkt der Konferenz wird auf einem komplexen, interdisziplinären Bereich liegen, der Sprachwissenschaft, Kommunikationsstudien, Filmstudien und Übersetzungswissenschaft sowie andere Bereiche der Kulturstudien, Soziologie und anderer Disziplinen umfasst.

Zu den Hauptthemen der Konferenz zählen Synchronisation und Untertitelung von Filmen in Dialekt und linguistischen Varianten; Theaterübersetzung; kulturelle Transferprozesse angesichts der Charakteristika von Dialekten; Archaismen, Regionalismen, Varietäten im Kontinuum zwischen Dialekt und Standardsprache; Diglossia (nationale Sprache udn regionale oder lokale Sprache; "offizielle" und "nicht offizielle" Sprache); die Verwendung neuer Technologien bei der Übersetzung von Dialekten.

Weitere Informationen stehen auf der Webseite der Konferenz bereit.

© Mar, 6th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Misc.

 
>Certified PASSOLO Trainers Refresh Their Know-how
>MultimeDialecTranslation 2007
>Foreign languages essential for EU firms
>ENLASO to Host Live WebSeminar on Converting Legacy Documents to FrameMaker
>A Union for Freelancers
>EU starts ambitious machine translation project for all EU languages
>Maltese translators at European institutions cause of concern
>SDL To host webinar on Terminology Extraction
>Enlaso to host Social Networking Localization webinar
>Common Sense Advisory offering sales workshop in London

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Agency in the Spotlight
We recommend
U.S. Translation Company
Specialist of the Day
We recommend
Kelson Rotta
Languages Experience
EN==>PT 0 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007