babelport.com Logo
Words, Words, Words ... And the people behind them!
Translation Office 3000
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>Polishing Your Translation Style-Part 1
>How to post a job
>Misreading and Mistranslation
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

61% growth for translation provider Lloyd International Translations

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

In a press release, language service provider (LSP) Lloyd International Translations (LIT) reported a year-to-year growth of 61%:

 

Last year UK-based Lloyd International Translations (LIT) again succeeded in raising its year-on-year sales, this time by 61%, the company writes. This impressive growth reflects continuing market developments and the ongoing confidence in the company from both existing and new clients. In particular the company has developed within the construction equipment and print technology industries, and expanded into both the financial services and medical diagnostic sectors.

LIT attributes the sustainable level of growth to further improvements to our Project Management processes where dedicated Client Managers are allocated to each and every client.

This provides continuity for the client, with one main point of contact supported by a team of project managers, translators and DTP specialists.

We believe that having the same people involved on every project fosters a far better understanding between LIT and our customers.

Since its formation in 1989, LIT's founding directors Mike and Diane Lloyd have steered the company through steady organic growth to become a major player in the translation industry.

LIT now provides a wide range of localization services to many global customers - translating and localizing documentation, software, help systems and websites into all major languages.

 

LIT places great emphasis on the importance of terminology management and the application of language technology to streamline translation workflows, but attributes much of its success and longevity to the calibre and loyalty of its people.

LIT implements rigorous processes to ensure the highest quality in our services.

Awarded ISO 9001:2000, LIT focuses great importance on achieving levels of excellence in process management, resources management, performance tracking and use of tools and technology.

2006 has seen internal investment to strengthen the team further, with the introduction of additional sales and marketing resources and expansion to both the accounts and the project management teams.

A very busy end to the year included exhibiting at both the IMS Exhibition held at Olympia in November and the ISTC Conference in October.

IMS provided a forum for all those involved in information management, services and solutions featuring organisations from a diverse range of industry sectors including technical, scientific and medical; the ISTC is the largest UK body representing professional communicators and information designers.

Recent surveys carried out during 2006 confirm that 93% of clients are 'very satisfied' with LIT as their chosen Translation Provider. 

Source: manufacturingtalk.com

More Information: Lloyd International Translations

© Feb, 6th.2007, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Translation Industry News

 
>One step further towards single European patent
>Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
>Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
>ILS celebrates 25 years success
>MultiCorpora pursues growth strategy
>Multilingual Content Management at 2007 AIIM Conference & Expo
>Human translation for blogs?
>Invisible service that costs a lot
>DGT call for tender
>Recruitment of Irish translators a challange

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Agency in the Spotlight
We recommend
Bureaucom
Specialist of the Day
We recommend
Harald Moelzer
...the right words!
Languages Experience
EN==>DE 4 yrs
FR==>DE 3 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007