babelport.com Logo
Translation Industry's Resource and Project Portal
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>BEST FACE FORWARD: IN PERSON MARKETING SKILLS FOR T&I PROFESSIONALS
>Misreading and Mistranslation
>Add Value...And Start Collecting Your Money
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

ENLASO to host Webinar on Non-English speakers in the US

An Ad

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

In a press release ENLASO Corporation, a provider of translation and localization solutions, announced that it will present a live Web seminar June 29th, 2006, titled "A growing market: Non-English speakers in the US."

Part of ENLASO's educational Webinar series, "A growing market: Non-English speakers in the US" features ENLASO President John Watkins. John will present an overview of the evolving demographic trends within this growing market and highlight effective strategies used to communicate with the target audiences. Real-world examples highlight relevant considerations and effective strategies for translating and localizing content for this market. Topics covered include:

  • Identifying a growing market through demographics
  • Knowing your audience to communicate your message effectively
  • Understanding when you must translate your message
  • Implementing effective strategies for targeting the non-English speakers

Webinar: "A growing market: Non-English speakers in the US"

Date: Thursday, June 29, 2006, 11:00 am - 12:00 pm PDT

Register at: http://www.translate.com

This Webinar targets marketing managers, HR professionals, legal professionals, localization project managers, and product managers who are interested in communicating effectively with this market in the US.

John Watkins has an extensive background in product engineering and localization, having worked in international business for over 18 years. During his career, John has been heavily involved in software product development, human resource policies and procedures, and business process engineering. He spent 10 years in Europe, working at an international government agency to make the skies safer for air travel. At ENLASO, John guides employees to ensure customers receive consistent, high-quality localization services. John holds a M.Sc. from the University of Cincinnati.

About ENLASO Corporation

ENLASO Corporation, an ISO 9001 company with three decades of experience, provides clients with enterprise language solutions. ENLASO delivers multilingual solutions to the information technology, gaming, human resources, life sciences, legal, financial, aerospace, automotive, advertising, and telecommunications industries. Services include localization of software, Web sites, marketing communications, technical documentation, localization testing, and cultural consulting. Services are supported by the development of language technologies designed to assist in localization processes and projects.

© Jun, 23rd.2006, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Translation Industry News

 
>One step further towards single European patent
>Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
>Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
>ILS celebrates 25 years success
>MultiCorpora pursues growth strategy
>Multilingual Content Management at 2007 AIIM Conference & Expo
>Human translation for blogs?
>Invisible service that costs a lot
>DGT call for tender
>Recruitment of Irish translators a challange

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Translation Office 3000
Notice: Abfrage konnte nicht ausgeführt werden (query): You have an error in your SQL syntax. Check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '' at line 3 SELECT count(*) cntuser FROM tp_users WHERE userid = in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/db/db.inc.php on line 162

Fatal error: Call to a member function on a non-object in /www/htdocs/cpibpadm/_incs/members/administration.php on line 59