babelport.com Logo
Where networks are created...
Translation Office 3000
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>How to Select a Translation Agency
>Translator Prerequisites and the A-Z of Becoming a Translator
>Translation Problem Areas
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

Literary Translation Competition

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

The Goethe-Institute informs that as part of the build-up to the 2006 football world cup in Germany, the London-branch of the German organisation, whose mission is to promote German language and culture, opened up a literary translation competition. "We know that many of our library members are practising translators, and many school pupils and university students have to learn translation skills. The Institute itself is actively involved in promoting the translation of German literature into English, for example through the journal new books in german," the webiste informs. The competition is open to UK-residents, a formal translation qualification is not required.

Deadline for the submission of translations is 10 April 2006.

The first prize will be a weekend for 2 in Leipzig, (babelport.com's home town) - including flight, hotel and a varied cultural programme. The second prize is a 100£ book token for the European bookshop and the third prize will include 6 bottles of German "Sekt".

More information: Goethe-Insitute London

© Mar, 10th.2006, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Misc.

 
>Certified PASSOLO Trainers Refresh Their Know-how
>MultimeDialecTranslation 2007
>Foreign languages essential for EU firms
>ENLASO to Host Live WebSeminar on Converting Legacy Documents to FrameMaker
>A Union for Freelancers
>EU starts ambitious machine translation project for all EU languages
>Maltese translators at European institutions cause of concern
>SDL To host webinar on Terminology Extraction
>Enlaso to host Social Networking Localization webinar
>Common Sense Advisory offering sales workshop in London

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Agency in the Spotlight
We recommend
Ability Top TRanslations
Specialist of the Day
We recommend
mariam benmbarek
Languages Experience
AR==>EN 0 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007