babelport.com Logo
When words matter...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>How to prepare yourself for the challenges as a freelance translator
>Add Value...And Start Collecting Your Money
>Why I don't like bidding systems
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

EU-Projekt eCoLoTrain zur Aus- und Weiterbildung von Übersetzern

An Ad
This could be your Ad
If you are interested in advertising here, please contact us: Contact Us
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Der Bund der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) informiert über ein EU-Projekt zur Aus- und Weiterbildung von Übersetzern und Dolmetschern "eCoLoTrain". Das britische Institute of Translation and Interpretation führt diese Studie in vier Sprachen (Englisch, Spanisch,Französisch und Deutsch) durch. Der Fragebogen umfasst 66 Fragen in 11 Themengruppen und richtet sich an Personen, die in der Aus- und Weiterbildung von Übersetzerinnen und Übersetzern tätig sind: an Hochschulinstituten, in Unternehmen und in anderen Organisationen.

Die Umfrage wird im Rahmen des Projekts eCoLo-Train durchgeführt; sie soll Informationen über die Anforderungen und Bedürfnisse von Ausbildern im Bereich des Übersetzens ermitteln. Die Studie wird bis Ende März durchgeführt.

Teilnehmer der Studie haben die Möglichkeit an der Verlosung von zwit Preisen teilzunehmen: die Kostenlose Teilnahme an einem 5-tägigen Fortbildungsseminar "Computer und Übersetzen - Translation-Memory-Systeme und Softwarelokalisierung" and der Universität Saarbrücken im Wert von jeweils ? 360 und die kostenlose Teilnahme an einem der vom eCoLo-Train-Projekt durchgeführten 2-tägigen Seminare. Jeder Gewinner erhält außerdem eine kostenlose Version der Translation-Memory-Software Déjà Vu von Atril S.A., Madrid.

Zur Studie: eCoLoTrain

Quellen: BDÜ, ITI

© Feb, 24th.2006, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Misc.

 
>Certified PASSOLO Trainers Refresh Their Know-how
>MultimeDialecTranslation 2007
>Foreign languages essential for EU firms
>ENLASO to Host Live WebSeminar on Converting Legacy Documents to FrameMaker
>A Union for Freelancers
>EU starts ambitious machine translation project for all EU languages
>Maltese translators at European institutions cause of concern
>SDL To host webinar on Terminology Extraction
>Enlaso to host Social Networking Localization webinar
>Common Sense Advisory offering sales workshop in London

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Agency in the Spotlight
We recommend
Document Service Center GmbH
Specialist of the Day
We recommend
María José San Emeterio
Languages Experience
ES==>EN 0 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007