Wikipedia goes MT
|
An Ad
|
|
|
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information. |
Wiki search engine Qwika machine translates Wikipedia into 11 languages, making the most complete version of Wikipedia - the English one - more widely available, the weblog lifehacker reports. Qwika, the search engines for all sizable wikis and languages, is provided by Rapid Intelligence, a search technology company with a focus on data mining and computational linguistics. The Qwika technology is designed from the ground up to work with wiki-based content and has a number of unique features of interest to researchers and Wikipedia editors. It is the only search engine to index machine translated content, so that users may search for terms in their own language and see results translated from English, the company's press release informs. "Wikipedia's growth in English is well documented, but other languages lag far behind. The next biggest is German, roughly a third of the size of the English one. Spanish is a mere tenth of the size" says Luke Metcalfe, founder of the site. "There is thus a massive gap in the market." The resultant content is machine translated, so it contains imperfections, but are still much better than no article at all and further, provide a starting point for editors to translate manually into their own language. Languages included are German, French, Japanese, Italian, Dutch, Portuguese, Spanish, Greek, Korean, Chinese and Russian. The service aims to be an alternative search for Wikipedia. At the time of writing this press release, all of Wikipedia was suffering an outage, and its search is often down. Source: Lifehacker.com, Qwika.com |