babelport.com Logo
Where words become business...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>How to get listed correctly in the babelport.com directories
>Media Tip Sheets - Reaching Your Audience in a Global Economy
>On the translation of military ranks
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

PONS points to Canoo.net for German Grammar Content

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

The German publisher of the PONS dictionaries, Ernst Klett Sprachen GmbH, links to the Canoo.net grammar showcase services to provide further grammatical information during dictionary lookup for users of the PONS online dictionary "PONSline", a Canoo press release informs.

The PONS online dictionary also allows to import the words looked up into the PONS LexiTrainer,  a personalized online vocabulary trainer. These services are free of charge. The PONS online dictionary "PONSline" is available at: http://www.pons.de.

Canoo.net: The Web-based Grammar Resource for German

Launched in 2000, Canoo.net currently registers over 700,000 visits per month. Truly interactive, the online grammar and dictionaries showcase the advantages of web-based learning resources. All content can be accessed via hyperlink from any external web site, document, or digital presentation. Teachers and students may use these web addresses to refer to a particular section at Canoo.net as part of a web-based exercise or tutorial.

Canoo.net includes:

  • Over 250,000 lexicon entries with spelling, inflection, morphology, and word formation dictionaries for all data,
  • A direct link to the German-English dictionary LEO,
  • An online grammar, launched in September 2004, providing over 1500 pages of grammatical explanations in German and in English.
  • Simple search interface that finds 100% relevant entries in all Canoo.net dictionaries.

The spelling dictionary is widely used to check if and how a word is affected by the German spelling reform. It includes Swiss and Austrian spelling variants, as well as several publisher style guides. The inflection tables are useful to check the correct form of a word. There are numerous cross-references between the dictionaries and the grammar.

For example, a search term such as "was" generates links to all relevant dictionary entries and grammar pages.

Clicking "Terms with Link" or "Fachbegriffe mit Link" in the upper right corner of a Canoo.net web page highlights all linguistic terminology defined in Canoo's glossary of linguistic terms. Follow a link to view the corresponding entry in the glossary.

High Quality Data

A dedicated authoring environment for lexicographers ensures a high quality of data at Canoo.net. The base dictionary was developed over more than 10 years at the University of Basel under the direction of Prof. Dr. Marc Domenig, now CEO of Canoo Engineering AG.

Canoo.net is based on WMTrans products, demonstrating how this morphology software is integrated into language learning applications. For more information, please see the WMTrans product site at http://www.canoo.com/wmtrans.

About PONS

For over 25 years, PONS has been developing dictionaries and materials for language study to cater for all levels of ability and meet every demand. For beginners and experts. For holidaymakers and professionals. For independent study and reference. The PONS product palette encompasses everything from introductory titles for the youngest language learners, to dictionaries for experts on CD-ROM and the Blended Learning language system for the business world. In all, PONS offers over 450 titles in more than 25 languages.

About Canoo

Canoo is specialized in object-oriented, J2EE-based software, delivering solutions for business applications and products for software development. The software company is based in Basel, Switzerland. The Canoo product range includes UltraLightClient, a software library for Swing-based Rich Internet Applications, WMTrans, a software library for language analysis and generation, and Webtest, an open-source, XP-style, Java-based functional testing tool for web applications.

source: Canoo.com

© Jan, 23rd.2006, for BabelPort
 
 

Further Articles in category Misc.

 
>Certified PASSOLO Trainers Refresh Their Know-how
>MultimeDialecTranslation 2007
>Foreign languages essential for EU firms
>ENLASO to Host Live WebSeminar on Converting Legacy Documents to FrameMaker
>A Union for Freelancers
>EU starts ambitious machine translation project for all EU languages
>Maltese translators at European institutions cause of concern
>SDL To host webinar on Terminology Extraction
>Enlaso to host Social Networking Localization webinar
>Common Sense Advisory offering sales workshop in London

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Translation Office 3000
Agency in the Spotlight
We recommend
COMSYS
Specialist of the Day
We recommend
Maria Paula Camargo
Languages Experience
EN==>ES 0 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007