babelport.com Logo
Where words become business...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Membership Info
Forgot your password?
Register now
Welcome Members
rosett
ssalvas
liorlib
Infobox
>How valuable time can be to a freelance translator and how to organise your workday and life
>e-Dictionaries
> Tips for Using Interpreters in a Legal Setting
See all articles>
Navigation
HOME
>News
>Articles
>Remote News Feed
>Contact
>Register
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
Read News Article

across v3.1 ab Dezember, Präsentation auf tekom Herbsttagung

An Ad
Integrate business news on your website free of charge and offer your visitors up-to-date content! Click here for more information.

Auf der tekom-Herbsttagung vom 9.-11. November 2005 in Wiesbaden wird die across Systems GmbH, ehemals Geschäftsbereich der Nero AG, die neue Version des Corporate Translation Management Systems across vorstellen. across v3.1 unterstreiche die Technologieführerschaft von across für integrierte Übersetzungslösungen, vermeldet die Softwarefirma in einer Pressemitteilung.

Mit einer Freilizenzaktion für freiberuflich Übersetzer mit BDÜ-Mitgliedschaft startete across v3 gerademal im August diesen Jahres. Nach Unternehmensangaben sind innerhalb kurzer Zeit somit über 1000 Lizenzen in Umlauf gebracht wurden. Die neue Version 3.1 soll ab Dezember ausgeliefert werden und setze "damit wieder die Maßstäbe für integrierte Übersetzungslösungen."

Mit dem Konzept des Corporate Translation Managements (CTM) bietet across eine integrierte Lösung für freiberufliche Übersetzer, Übersetzungsdienstleister und Auftraggeber aus der Industrie. CTM beinhaltet die Unterstützung von Übersetzern durch ein Translation Memory, ein Terminologiesystem und einen universellen Editor für unterschiedlichste Dokumentenformate. CTM integriert darüber hinaus den eigentlichen Übersetzungsprozess, die Administration und das Projektmanagement in einem einzigen System.

In der neuen Version der Übersetzungssoftware versprechen die Entwickler einen noch schnelleren und einfacheren Einstieg in eine zu bearbeitende Übersetzung, leistungsfähige Update-Workflows zum Nachziehen von Textänderungen in den betroffenen Übersetzungen, crossSearch zur Terminologie-Recherche in beliebigen Quellen und eine erweiterte crossAPI, dank der jetzt auch Echtzeit-Zugriffe aus anderen Anwendungen auf across möglich sind. Besonders interessant dürfte die Erweiterungen im Umgang mit Dateiformaten sein, so werden zu den von across direkt unterstützten Dokumentenformaten in Kürze auch Quark XPress und Adobe Indesign zählen.

Auf der tekom-Herbsttagung stehen bei across außerdem neue Partnerkonzepte und das Software Development Kit (SDK) für Systemintegratoren im Mittelpunkt, mit dem die Übersetzungsumgebung direkt und vor- und nachgelagerte Prozess-Schritte eingebunden werden kann. Für eine Vielzahl von Redaktions-, Katalog- und Content Management Systeme stehen fertig vorkonfigurierte Standardkonnektoren zur Verfügung, mit deren Hilfe Übersetzungsaufträge nahtlos und automatisiert mit across ausgetauscht werden.

Wie der Presseinformation zu entnehmen ist, hat Markt für die Technische Dokumentation und deren Übersetzung allein in Deutschland ein Volumen von neun Milliarden Euro

Die tekom-Herbsttagung ist der Treffpunkt für Übersetzungsdienstleister und Vertreter der Industrie. 'Hier besteht die Möglichkeit für einen intensiven Austausch all jener, die an Übersetzungsprozessen beteiligt sind,' so Andreas Dürr, Marketing Manager bei across, 'wir bieten auf der tekom allen Interessierten die Möglichkeit, mehr über neue Konzepte kollaborativen Arbeitens, integrierte Prozesse und vollständige Kostenkontrolle zu erfahren.' Erfahrungsgemäß, so der Marketing Manager weiter, sei die tekom-Herbsttagung unentbehrliches Forum für die Branche und gebe oftmals wichtige Impulse für weitere Innovationen.

across ist Mitglied des Forum ITC - Internationale Technische Kommunikation ( http://www.forum-itc.net ).

Pressekontakt: across Systems GmbH, Axel Schmidt, Im Stoeckmaedle 18, 76307 Karlsbad

Quelle: Pressemeldung

Weitere Informationen: Tekom Herbsttagung, Bereits 1000 Freilizenzen für across vergeben

© Nov, 7th.2005, for BabelPort
 
 

Further Articles in category CAT Tools

 
>PASSOLO releases new service release
>across Systems Presents Web Client for Simplified Translation Processes
>Alchemy releases localisation suite CATALYST 7.0
>Lingobit Localizer 5 released
>SDL launches terminology management SDL MultiTerm 2007
>SDL Trados 2007
>SDL announces SDL Trados 2007
>ApSIC Xbench released
>OpenOffice.org, Microsoft Office converter tool released
>OmegaT 1.6.1 Update 4 released

 


Latest News
CAT: PASSOLO releases new service release
TIN: One step further towards single European patent
TIN: Survey shows 80% lost revenue due to translation errors
TIN: Technology CEO of the Year: SDL's Mark Lancaster
More News>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Agency in the Spotlight
We recommend
Rheinschrift Übersetzungen
Specialist of the Day
We recommend
Noha Kamal
Languages Experience
AR==>EN 8 yrs
Upgrade to or extend your PREMIUM membership and profit from our exclusive services
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Imprint   |  Privacy policy |  Terms & Conditions |  Contact Us  |  Report an error last update May, 3rd 2007