babelport.com Logo
Where partners meet...
  Home  |  My BabelPort  |  Projects  |  Directories  |  Community  |  Tools/Extras  |  About     German | English |
Mitgliedsdaten
Passwort vergessen?
Jetzt registrieren
Welcome Members
Sasserina
transenid
Smbtrad

Translation Contract. A Standards-based Model Solution
Uwe Muegge

Infobox
>Muttersprachenprinzip und Ziellandprinzip im Übersetzungsprozess
>Wie berechne ich meinen Preis?
>Rentabilitätsberechnung im Dolmetscherberuf
See all articles>
Navigation
HOME
MY BABELPORT
PROJECTS
DIRECTORIES
>Find Agencies
>Find Freelancers
>Browse Agencies
>Browse Freelancers
COMMUNITY
TOOLS/EXTRAS
ABOUT
User profile
Name Korina Hansel
Mitgliedslogin Korina
Mitgliedschaft STANDARD seit 2005
XP 229
AP 516
Jahre Erfahrung 9
Philosophie Quality on time, every time
Ort Leipzig, GERMANY
Rating Has been rated as Translator
Homepage  
Kurzprofil M.A. in English Studies, German Studies, Political Sciences Leipzig University, Germany

Studies (2 years) in Translation Studies (French, Russian) at Leipzig University , Germany

Exchange Student (English, Humanities) at Carleton University, Ottawa, Canada.

Part-Time Freelance translator since 2001

Translation experience:
- software manuals (QuarkXpress, SAP)
- localization (babelport, content management program)
- business correspondence
- historical documents
- general texts

If you are looking for high quality and reliable translation services, please do not hesitate to contact me.

 

Sprachkombinationen Spezialisierung Software
Muttersprache : German
 
English ==> German 5 Jhr



translating
software localization

Logistik & Transport
Politik & Strategie
Computer & IT : Hardware & Software / Localization
Internet & Neue Medien & E-Commerce
Philosophie & Geisteswissenschaften
Wissenschaften
Sonstige

Trados
Microsoft Office
Adobe Applications
MS Access
MySQL

 

 
For a list of our Users you may browse the directories: Freelancer Directory or Agency Directory

Letzte Meldungen
TIN: Einnahmeverluste wegen Übersetzungsfehlern
CAT: PASSOLO veröffentlicht neues Service Release
TIN: Ein weiterer Schritt hin zum einheitlichen europäischen Patent
TIN: Umfrage zeigt 80% Gewinneinbußen wegen Übersetzungsfehlern
Weitere Meldungen>
Transhelp Requests
RU>EN:
???????????? ?????? ?????? ???????
Agentur im Blick
Wir empfehlen
KvaliText - Servi?os de Tradu??o, Lda.
Spezialist des Tages
Wir empfehlen
Chris Sorilupi
Sprachen Erfahrung
EN==>IT 5 Jhr
Werden Sie PREMIUM Mitglied oder verlängern Sie Ihre PREMIUM Mitgliedschaft und profitieren Sie von unseren exklusiven Angeboten
Bookmark/Link Us
Bookmark Us Bookmark US
Make Us your Homepage Make Homepage
Link To Us Link To Us
© 2004, cpi Impressum   |  Datenschutzerklärung |  AGB |  Kontakt  |  Einen Fehler melden letzte Aktualisierung 03.05.2007